17
Ekaterina E. Ulanova
Kuban State University
MODEL OF MULTIMODAL LANGUAGE PERSONALITY OF THE INTERPRETER: NON-VERBAL ASPECT
Ulanova E.E. Model of multimodal language personality of the interpreter: non-verbal aspect. Vestnik of Kostroma State University, 2024, vol. 30, no. 4, pp. 130–139. (In Russ.). https://doi.org/10.34216/1998-0817-2024-30-4-130-139
DOI: https://doi.org/10.34216/1998-0817-2024-30-4-130-139
УДК: 81’25
EDN: MASBVX
Publish date: 2024-11-12
Annotation: The present article is devoted to the problem of multimodality research in the complex study of interpreter’s linguistic personality. Topicality of the article is conditioned by modern requirements to the level of interpreter competences, including multimodal interaction (remote interpreting, online interpreting of interviews, presentations, conferences, relay interpreting, etc.). The purpose of this paper is to create a model of multimodal linguistic personality and to describe the modality channels from the perspective of the interpreter’s nonverbal behaviour. The novelty of the research is considering the interpreter as a multimodal linguistic personality and identifying non-obvious channels of modality. The author considers the views of Russian and foreign researchers on understanding the nature of multimodality and the problem of its study. During the evaluative-critical analysis the author studies and describes the functional side of perceptual channels (modalities). The first stage of the study includes linguo-cognitive analysis and observation of non-verbal behaviour (kinesics, oculesics, prosodics) of the interpreters. Based on the results of the evaluation of the non-verbal behaviorur of the interpreter’s linguistic personality, the author analyses the following perceptual channels: extra-linguistic components of communication, the environment, the non-verbal behaviour, the means of input and output of information. As a result of the second stage, the classification of perceptual channels in the situation of simultaneous interpreting is presented. Taking into account the integration of the data, the researcher proposes a model of multimodal linguistic personality of the interpreter. The results of the study enrich the understanding of the problem of multimodality and contribute to the in-depth study of professional linguistic personality. The author outlines the prospects for further research on multimodality from the perspective of cognitive linguistics and non-verbal semiotics.
Keywords: multimodality of language personality, language personality of conference interpreter, non-verbal behaviour of interpreter.
Literature list: Karaulov Y.N. Russkij yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality], 7th edit. Moscow, 2010, 264 p. (In Russ.) Konina A.A., Chernigovskaya T.V. Sinhronnyj perevod kak ekstremal'nyj vid kognitivnyh processov (obzor eksperimental'nyh issledovanij) [Synchronous translation as an extreme type of cognitive processes (review of experimental studies)]. Voprosy psycholinguistiki [Psycholinguistics Studies], 2018, no. 4 (38), pp. 178-203. (In Russ.) Kreidlin G.E. Neverbal'naya semiotika: yazyk tela i estestvennyj yazyk [Nonverbal semiotics: body language and natural language]. Мoscow, 2002, 592 p. (In Russ.) Kushnina L.V., Krivoruchko A.I. Sozdanie portreta perevodchika v svete kognitivno-diskursivnogo i personologicheskogo podhodov [Creating a portrait of a translator in the light of cognitive-discursive and personological approaches]. Russkij yazyk i kul'tura v zerkale perevoda: XIV Mezhdunarodnaya nauchnaya konferenciya [Russian language and culture in the mirror of translation: XIV International scientific conference]. Suzdal, Moscow, 2024, pp. 404-411. (In Russ.) URL: esti.msu.ru/pages/science/conf-materials/ (access date: 08.05.2024). Lurie S. V. Obobshchyonnyj kul'turnyj scenarij i funkcionirovanie sociokul'turnyh sistem [Generalized cultural scenario and functioning of sociocultural systems]. Zhurnal sociologii i social'noj antropologii [Journal of Sociology and Social Anthropology], 2010, vol. 13, no. 2, pp. 152-167. (In Russ.) Manerko L. A. Obshchesemioticheskoe prostranstvo sovremennogo akademicheskogo diskursa i osobennosti mul'timodal'nosti [Common Semiotic Space of Modern Academic Discourse and Features of Multimodality]. Nauka bez granic: Anglistika v XXI veke: Materialy Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii, Moskva, 13–15 oktyabrya 2021 [Science without Borders: Anglistics in the XXI century: Proceedings of the International Scientific Conference. Moscow, October 13–15, 2021]. Editor-in-Chief E.E. Golubkova. Moscow, Moscow State Linguistic University Publ., 2021, pp. 17-21. (In Russ.) Michurin D. Е. Precedentnyj polikodovyj tekst v verbal'no-izobrazitel'noj kommunikacii internet-soobshchestv (na materiale russkoyazychnyh imidzh-forumov): diss. .... kand. filol. nauk. [Precedent polycoded text in verbal-imaginative communication of Internet communities (on the material of Russian-speaking image-forums): PhD thesis]. Tver, 2014, 162 p. (In Russ.) Sorokina Y. V. Ponyatie mul'timodal'nosti i voprosy analiza mul'timodal'nogo lekcionnogo diskursa [The concept of multimodality and issues of analyzing multimodal lecture discourse]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. [Philological Sciences. Studies of theory and practice], 2017, no. 10-1 (76), pp. 168-170. (In Russ.) Ulanova E. E. Kompetencii ustnogo perevodchika [Competencies of the interpreter]. Filologiya i chelovek [Philology and Human], 2021, no. 1, pp. 68-79. (In Russ.) Ulanova E.E. Issledovanie neverbal'noj kommunikacii yazykovoj lichnosti sinhronnogo perevodchika [Research of non-verbal communication of the linguistic personality of the simultaneous interpreter]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta [Vestnik of Kostroma State University], 2024, vol. 30, no. 1, pp. 193-200. (In Russ.) Chernova G.R., Slotina T.V. Psihologiya obshcheniya: obshchemetodologicheskie aspekty, kommunikativnye kompetentnost', trudnosti obshcheniya, publichnoe vystuplenie, praktikum [Psychology of communication: general methodological aspects, communicative competence, communication difficulties, public speaking, workshop]. Moscow, St. Petersburg, 2012. 235 p. (In Russ.) Chistova E. V. Mul'tikanalost' i mul'timodal'nost' vospriyatiya v kognitivnoj deyatel'nosti perevodchika-sinhronista [Multicanality and multimodality of perception in the cognitive activity of the translator-synchronist]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Issues of theory and practice]. 2019, vol. 12, iss. 9, pp. 337-342. (In Russ.) Chistova E. V. Ekokognitivnaya model' professional'noj mul'timodal'noj kommunikacii (na primere kejsa sinhronnyh perevodchikov): dis. … dok. filol. nauk. [Ecocognitive model of professional multimodal communication (on the example of the case of simultaneous interpreters): DSc thesis]. Chelyabinsk, 2022, 448 p. (In Russ.) Shaposhnikova I. V. Integriruyushchaya rol' koncepcii yazykovoj lichnosti v postroenii teorii yazyka [Integrating role of the concept of linguistic personality in the construction of language theory] Vestnik RUDN. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika [Bulletin of RUDN. Series: Language Theory. Semiotics. Semantics], 2021, no. 2, pp. 279-301. (In Russ.) Davitti E. Dialogue Interpreting as Intercultural Mediation: Interpreters’ Use of Upgrading Moves in Parent-Teacher Settings. Interpreting, 2013, 15 (2), pp. 168-199. Hall J.A., Horgan T.G., Murphy N.A. Nonverbal Communication. Annual Review of Psychology, 2019, pp. 271-294. Hidalgo-Barnes M., Massaro D.W. Read My Lips: An Animated Face Helps Musical Lyrics. Psychomusiology, 2007, vol. 19, no. 2, pp. 3-12. Klemm M., Michel S. Medienkulturlinguistik. Plädoyer für eine holistische Analyse von (multimodaler) Medienkommunikation. Korpus – Kommunikation – Kultur. Ansätze und Konzepte einer kulturwissenschaftlichen Linguistik, hrsg. N. Benitt, C. Koch, K. Müller, L. Schüler, S. Saage. Trier, 2014, pp. 183-215. Kress G. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London, Routledge. 2010. 212 p. Kress G. What Is Mode? A Handbook of Multimodal Analysis, ed. by C. Jewitt. London; N. Y., Routledge, 2009, pp. 54-67. Pasquandrea S. Managing Multiple Actions through Multimodality: Doctors’ Involvement in Interpreter-mediated Interactions. Language in Society, 2011, pp. 455-481. Robinson J.D. Getting Down to Business: Talk, Gaze and Body Orientation during Openings of Doctor-patient Consultations. Human Communication Research, 1998, 25 (1), pp. 98-124. Stivers T., Sidnell J. Introduction: Multimodal Interaction. Semiotica, 2005, 156 (1/4), pp. 1-20.
Author's info: Ekaterina E. Ulanova, Candidate of Philological Sciences, the Kuban State University, Krasnodar, Russia, ekaterina.edu. ulanova@inbox.ru, https://orcid.org/0000-0003-0007-3683